上海时时乐官方

灵格语言第11期活动 —“why we study English”主题英语沙龙

发表时间:2017-1-26 17:48:43  阅读次数:

亲爱的灵格小伙伴:

我们每月一次的英语沙龙活动为英语爱好者提供交流学习交?#35757;?#26426;会,?#38431;?#24744;的加入!

活动时间:2015年11月29日,周日下午13:30--16:00

活动人数:20名,学员优先,席位有限,欲报从速!

如何报名:341902089群内(找Erin)报名,或联系400-0510-331

活动地点: 新区茂业长江一号6座1820室(长江北路与旺庄?#26041;?#21449;口)


活动安排

一、13:30-14:00 危机解密:选择一位在场的朋友,让他帮你把你心里想说而又不知道怎么表达的话用英文说出来吧,谁的表达最让你动心呢。

Difficulty:★★★        Nervousness: ★★     Pragmaticality:★★★★     Interest: ★★


二、14:05-15:00 听力练习:我?#20146;?#22791;了从初级到中高级的4个段子,让你的耳朵坐坐过山车吧.

Difficulty:★★★★       Nervousness: ★★★     Pragmaticality:★★      Interest: ★★


三、15:00-15:10 中场休息


四、15:10-16:50 why we study English Thanks for Edward

It seems all of sudden English becomes a knowledge of some kind that one must have, what hell did we get here, since when our Chinese start so craze about English this much? Will there ever be times for Chinese language become as much popular. And let’s  tell each other the painful learning curve we all went through.


五、 16:20-16:30 活动总结

Background info. 十九世纪中叶,五口通商的结果使广州成为中国人从实用角度开始学习英语的最早地方。?#31508;?#22312;广州出现了一本英语教科书,叫做《鬼话》(Devil's Talk)。其实,这部旨在教中国人学习英语的课本不过是一种粗浅的、用汉语注音的英语词汇入门书。例如:把today 注为土地,把man注为1884年上海的点石斋石印了一本可以被称之为最早的英语900的会话书,书名叫《无师自通英语录》。这部书突破了《鬼话?#20998;?#20197;单词为核心的编排方式,而代之以译成汉语的英文句子为核心。当然,它仍采用汉语的字词来标注英文的读音。例如:How many chapters are there in this book? 这句英文被注成了好美呢却迫忒儿司阿儿则儿意因祭司不克。另外,英文在上海更发展成了以通俗的、类似打油诗一样压韵的竹枝词为载体的不乏趣味的洋泾浜英语,这就是所谓的别琴竹枝词。别琴这两个字原本是英文business(生意)的近似汉语读音,后来英国人恶意地取笑这种不准确的读音,于是就用pidgin这个发音相近的英文词来表示胡编?#20197;?#30340;、不规范、不准确的英文。Pidgin English便成了洋泾浜英语的代称。举个例子博大家一笑:清晨相见好猫迎(早上见面说good morning),好度油图嘘阔情(相互问候说how do you do);若不从中市归市(squeeze,意思是敲诈),如何觅市叫先生(先生为Mr.)。

1898年,一个名叫马建中的人出版了一部影响巨大的著作——《马氏文通》。这是国人写的第一部汉语语法书,以?#20998;?#35821;言的所谓葛郎玛grammar)来系统地解释古汉语的文言文。葛郎玛这样一种总结语言规律的方法被马建中拿来以夷制中,使国人茅塞顿开地感受到汉语文言文亦有语言规律可循。从英语习得史的角度看,进入这一以句本位为特征的英语学习的理解期后,中国人学习英语的方法一变而为强调语法,即注意力转向到英文?#35270;氪手?#38388;的构成关系上,重视完整的句子,旨在理解英文的意义结构

中国的基本教育(小学至高中)阶?#21361;?#29305;别是中学阶?#21361;?#22806;语以英语作为必修课的超过90%。中国自1980年代末期至1990年代初期开始,在全日?#30772;?#36890;大学推行英语等级考试,作为对选择英语作为第一外语必修课课程的达标要求。 
中国大陆从1949年至在1960年代中期,因与苏联的关系极为密切,外语主要以俄语为第一外语,从1960年代中期以后,选择英语作为第一外语,1978年特别是1983年以后,英语(外语)是在高等学校升学考试中,和其他科目一样同等对待。以此为导向,中国的中学课程,特别是初中教育基本?#20808;?#37096;以英语作为外语教学课程的必修课,高中课程超过90%英语作为必修课;除非英语外语专业,在全日?#30772;?#36890;大学,一般以英语作为必修课,其他外语作为选修课。 
由于高?#21152;?#35821;的地位很高,大学四六?#38431;?#23398;位挂钩,近年来各界出现?#27973;?#22810;的批评声音,指责中国教育过分强调英语的地位,忽视中文素质的培养,很多学生花费大量时间在英语上,影响了自己专业的学习,中文文化处于受歧视的地位。?#27426;?#21478;一方,因为英语的准“世界语”地位,如果没有大量熟悉英语的人才,在全球化的进程中会产生?#22909;?#24433;响。中国的教师大多教授学生语法,不注重让学生?#36710;?#35789;,很少有老师说在课堂上?#36710;?#35789;,所以中国学生不必担心语法学不好,只要在家认真?#36710;?#35789;和?#39318;?#21040;学校专心听老师讲课就一定能学好英语。


  • 服务热线:0510-85258331
  • 地址:无锡新区茂业长江一号8号楼2222
  • 微信:lingo-language
版权所有:无锡灵格翻译有限公司???? 备案号?#26680;誌CP备18045496号???? ???? ???? 技术支持: 无锡捷搜网络

815998308

815998308

上海时时乐官方